École Maïmonide

Conditions d’utilisation

L’École Maïmonide – Community & Alumni Portal

1. Introduction / Introduction

English

This End User Agreement (“Agreement”) governs access to and use of the online portal (the “Portal”) operated by L’École Maïmonide (“the School,” “we,” “us,” “our”). The Portal is intended for current students, graduating students, alumni, and former students of the School. By accessing or using the Portal, you agree to be bound by this Agreement.

Français

Le présent Contrat d’Utilisateur Final (« Contrat ») régit l’accès et l’utilisation du portail en ligne (le « Portail ») exploité par L’École Maïmonide (« l’École », « nous », « notre »). Le Portail est destiné aux élèves actuels, finissants, anciens élèves et diplômés de l’École. En accédant au Portail ou en l’utilisant, vous acceptez d’être lié par le présent Contrat.

2. Definitions / Définitions

English

  • “Portal” means the digital platform that allows members of the School community to connect, communicate, and share information.
  • “User,” “you,” or “your” means any current student, graduating student, alumnus/alumna, or former student who accesses or uses the Portal.
  • “Content” means any information, text, images, messages, or data submitted or displayed on the Portal.

Français

  • « Portail » désigne la plateforme numérique permettant aux membres de la communauté scolaire de se connecter, communiquer et partager de l’information.
  • « Utilisateur », « vous » ou « votre » désigne tout élève actuel, finissant, ancien élève ou diplômé qui accède au Portail ou l’utilise.
  • « Contenu » désigne toute information, texte, image, message ou donnée soumis ou affichés sur le Portail.

3. Purpose of the Portal / Objectif du portail

English

The Portal is provided to foster community engagement, mentorship, communication, and connection among students and alumni of L’École Maïmonide. It may include directories, messaging features, and academic or professional information.

Français

Le Portail a pour objectif de favoriser l’engagement communautaire, le mentorat, la communication et les liens entre les élèves et les anciens élèves de L’École Maïmonide. Il peut inclure des répertoires, des outils de messagerie et des informations académiques ou professionnelles.

4. Code of Conduct, Zero-Tolerance Harassment Policy, and Reporting Mechanism

Code de conduite, politique de tolérance zéro et mécanisme de signalement

English

All users of the Portal agree to conduct themselves in a respectful, responsible, and professional manner at all times. This obligation applies to all interactions and is especially important when current or graduating students communicate with alumni or former students.

Professional Conduct

Students agree that any contact initiated through the Portal must be:

  • Purposeful, respectful, and appropriate
  • Related to academic, mentorship, career guidance, or community engagement
  • Conducted in a professional and responsible manner

Alumni and former students likewise agree to interact with students in a professional, ethical, and respectful manner at all times.

Zero-Tolerance Harassment Policy

L’École Maïmonide maintains a zero-tolerance policy toward harassment, intimidation, abuse, discrimination, or inappropriate conduct of any kind.

Harassment includes, but is not limited to:

  • Unwelcome or inappropriate messages or behavior
  • Repeated or unsolicited contact
  • Pressure, coercion, or intimidation
  • Discriminatory, offensive, or degrading language
  • Any conduct that creates an uncomfortable, unsafe, or inappropriate environment

Any form of harassment, whether directed toward students, alumni, or any other user, is strictly prohibited.

Reporting Mechanism

Users who experience or witness inappropriate behavior are encouraged to report it promptly and confidentially by contacting:

📧 alumni@ecolemaimonide.org

L’École Maïmonide reserves the right to review reported incidents, take appropriate action, and, where necessary, suspend or permanently revoke access to the Portal without prior notice.

Français

Tous les utilisateurs du Portail s’engagent à adopter en tout temps un comportement respectueux, responsable et professionnel. Cette obligation s’applique à toutes les interactions et revêt une importance particulière lorsque des élèves actuels ou finissants communiquent avec des anciens élèves ou diplômés.

Conduite professionnelle

Les élèves s’engagent à ce que toute prise de contact effectuée par l’entremise du Portail soit :

  • Justifiée, respectueuse et appropriée
  • Liée à des objectifs académiques, de mentorat, d’orientation professionnelle ou d’engagement communautaire
  • Menée de manière professionnelle et responsable

Les anciens élèves et diplômés s’engagent également à interagir avec les élèves de façon professionnelle, éthique et respectueuse en tout temps.

Politique de tolérance zéro à l’égard du harcèlement

L’École Maïmonide applique une politique de tolérance zéro à l’égard de toute forme de harcèlement, d’intimidation, d’abus, de discrimination ou de conduite inappropriée.

Le harcèlement comprend notamment, sans s’y limiter :

  • Les messages ou comportements importuns ou inappropriés
  • Les contacts répétés ou non sollicités
  • Toute forme de pression, de contrainte ou d’intimidation
  • Les propos discriminatoires, offensants ou dégradants
  • Tout comportement créant un climat inconfortable, malsain ou inapproprié

Toute forme de harcèlement, qu’elle vise des élèves, des anciens élèves ou tout autre utilisateur, est strictement interdite.

Mécanisme de signalement

Tout utilisateur qui subit ou est témoin d’un comportement inapproprié est encouragé à le signaler rapidement et de manière confidentielle à l’adresse suivante :

📧 alumni@ecolemaimonide.org

L’École Maïmonide se réserve le droit d’examiner toute situation signalée, de prendre les mesures appropriées et, au besoin, de suspendre ou de révoquer définitivement l’accès au Portail, sans préavis.

5. User Accounts and Responsibility / Comptes utilisateurs et responsabilité

English

You are responsible for the accuracy of the information you provide and for maintaining the confidentiality of your login credentials. You are responsible for all activity conducted through your account.

Français

Vous êtes responsable de l’exactitude des informations fournies et de la confidentialité de vos identifiants de connexion. Vous êtes responsable de toute activité effectuée par l’entremise de votre compte.

6. User Content / Contenu utilisateur

English

You retain ownership of the content you submit. By posting content on the Portal, you grant L’École Maïmonide a non-exclusive, royalty-free right to display and use such content solely for Portal-related purposes.

Français

Vous conservez la propriété du contenu que vous soumettez. En publiant du contenu sur le Portail, vous accordez à L’École Maïmonide un droit non exclusif et gratuit d’afficher et d’utiliser ce contenu uniquement aux fins liées au Portail.

7. Privacy / Confidentialité

English

Personal information shared on the Portal is subject to the School’s Privacy Policy and applicable privacy laws in Québec and Canada.

Français

Les renseignements personnels partagés sur le Portail sont assujettis à la Politique de confidentialité de l’École ainsi qu’aux lois applicables au Québec et au Canada.

8. Intellectual Property / Propriété intellectuelle

English

All branding, logos, and platform content (excluding user-submitted content) are the property of L’École Maïmonide and may not be used without prior written authorization.

Français

Toute l’identité visuelle, les logos et le contenu de la plateforme (à l’exception du contenu soumis par les utilisateurs) sont la propriété de L’École Maïmonide et ne peuvent être utilisés sans autorisation écrite préalable.

9. Suspension or Termination / Suspension ou résiliation

English

L’École Maïmonide reserves the right to suspend or terminate access to the Portal at its discretion, including in cases of misuse or violation of this Agreement.

Français

L’École Maïmonide se réserve le droit de suspendre ou de résilier l’accès au Portail à sa discrétion, notamment en cas d’utilisation abusive ou de non-respect du présent Contrat.

10. Disclaimers / Exclusions de garantie

English

The Portal is provided “as is” and “as available.” L’École Maïmonide makes no guarantees regarding availability, accuracy, or uninterrupted access.

Français

Le Portail est fourni « tel quel » et « selon la disponibilité ». L’École Maïmonide ne garantit ni la disponibilité continue, ni l’exactitude, ni l’absence d’interruptions.

11. Limitation of Liability / Limitation de responsabilité

English

To the fullest extent permitted by law, L’École Maïmonide shall not be liable for any indirect, incidental, or consequential damages arising from the use of the Portal.

Français

Dans toute la mesure permise par la loi, L’École Maïmonide ne pourra être tenue responsable des dommages indirects, accessoires ou consécutifs découlant de l’utilisation du Portail.

12. Governing Law / Droit applicable

English

This Agreement is governed by the laws of the Province of Québec and the laws of Canada applicable therein.

Français

Le présent Contrat est régi par les lois de la province de Québec et les lois fédérales du Canada qui y sont applicables.

13. Modifications / Modifications

English

This Agreement may be updated from time to time. Continued use of the Portal constitutes acceptance of the revised terms.

Français

Le présent Contrat peut être modifié à l’occasion. L’utilisation continue du Portail constitue une acceptation des conditions modifiées.

14. Contact / Contact

English

For questions regarding this Agreement or to report concerns:

📧 alumni@ecolemaimonide.org

Français

Pour toute question concernant le présent Contrat ou pour effectuer un signalement :

📧 alumni@ecolemaimonide.org